Газета выпускается Пресс-клубом РАМТа



Коричневая зелень, коричневый верблюд…

Премьера спектакля «Коричневое утро» по новелле Франка Павлоффа

26.05.2023

Впервые текст новеллы французского Франка Павлоффа «Коричневое утро» прозвучал в РАМТе на литературном проекте «ВСЛУХ» в ноябре прошлого года. Антифашистская история о городе, где планомерно запрещали все цвета, кроме коричневого, тогда очень откликнулась в юных зрителях, которые задавали замечательные вопросы и рассуждали. Режиссер и автор инсценировки Саша Золотовицкий получил возможность довести эскиз до полноценной постановки. Премьера состоялась в Черной комнате РАМТа 7 мая 2023 года.

Как и дебютировавшая в минувшем году в той же Черной комнате «Волна», «Коричневое утро» говорит со зрителями – в основном, с младшим поколением – о том, как можно совсем незаметно, практически играючи докатиться до диктаторского режима. Но если в «Волне» герои называют вещи своими именами, то спектакль Золотовицкого, следуя за первоисточником, оперирует аллегориями. Но то, что «Утро» облекает свой посыл в слегка инфантильную форму, не меняет его прямолинейности и однозначности. Наоборот, от простоты изложения становится очень страшно.

Начинается действие в уютном уличном кафе, где два молодых человека собираются выпить свой привычный утренний черный кофе. Главный герой – рассказчик (Даниил Шперлинг) и его друг Чарли (Николай Угрюмов) шутят, беззаботно читают новости и не столько разговаривают, сколько высказывают отдельные мысли, иногда абсурдные, иногда забавные, но неизменно позитивные.

До тех пор, пока в диалоге не всплывает информация о том, что Чарли пришлось избавиться от своей собаки черного цвета, так как отныне собак можно иметь только коричневых, рассказчик вдруг задумывается, что закон, который власти недавно внедрили для кошек и согласно которому он уже пожертвовал своим черно-белым котом, начинает приобретать другие масштабы.

Безмятежное солнечное утро накрывает первое облачко беспокойства, от которого герои отмахиваются, в то время как в их жизни появляются единственная «правильная» газета «Коричневые новости», «правильные» книги вроде «Коричневой Золушки» и «правильное» – верно, коричневое – пальто, на которое Чарли сменит свой веселый желто-зеленый свитер. Теперь между героями вместо легкомысленного обмена незначащими мелочами идут встревоженные разговоры и (на всякий случай) все чаще произносится слово «коричневый».

«Когда мне дали эту книгу, я испугался, – рассказывает режиссер. – Не самой темы, а того, что об этом нужно рассказывать детям. Но в процессе репетиций стало понятно, что ничего страшного в этом нет, потому что не надо бояться с детьми говорить о сложных вещах. Рано или поздно им придется с ними столкнуться. С детьми не надо сюсюкаться и скрывать от них правду. Иначе они вырастут, будут не готовы к этому и ужаснутся еще больше».

«Ужаснуть» режиссеру все же удается. В начале спектакля можно наблюдать идиллическую картину: у огромного окна под навесом типично европейского кафе стоят три прелестных столика, на которых едва помещается пара белоснежных чашек. Вход в кафе – дверь, через которую в зал входят зрители, – выкрашен в красный цвет. Однако это яркое пятно немного теряется на фоне действия и жизнерадостной болтовни, пока из щелочки не появляется чья-та властная рука. Выразительными жестами грозя друзьям за некоричневые поступки и мысли, неосторожно озвученные вслух, она намекает, что их участь зависит во многом от примерного поведения.

Иногда витрина кафе превращается в телеэкран. С него строгая телеведущая (эта и другие женские роли – Яна Палецкая), весь образ которой так сильно перекликается с героиней сериала «Рассказ служанки», что не по себе становится уже в момент ее первого появления, доносит до героев все новые декреты и запреты. Подает она их, правда, под соусом заботы о жителях, убеждая, что единообразие – это прекрасно.

Настолько прекрасно, что даже девушка-милиционер, принесшая мальчикам радостную весть об утвержденном тексте нового гимна, как две капли воды похожа на телеведущую. Бодро маршируя рядом с ней, они прославляют коричневый и его благотворное влияние на жизнь городка под мажорную музыку, по духу и настрою во многом дублирующую знаменитую «Оранжевую песню».

Да только почему-то друзьям не очень весело перекрашивать свой мир в один единственный, к тому же довольно скучный и безрадостный цвет. Главный герой успевает прозреть раньше своего друга, которого забирает грозящая длань, несмотря на пальто и правильный кофе, тоже отчего-то ставший единственно легитимного окраса. И снова, будто пытаясь пробиться к последним, кто до сих пор ничего не понял и готов задорно подпевать марширующим, герой вспоминает о том, что поначалу ему не было дела до тех, кого забирали. Запоздало сожалея о собственном конформизме, он ненадолго погружается в фантазийный мир, где зеленый воздушный шарик преступно перелетел коричневую стену, ограждающую жителей от всего некоричневого.

С принятием новой цветовой идеологии город преображается. Его – некогда яркий – словно окутывает крафт, которым обернуты столы, стулья, чашки, а в конце спектакля вся окружающая действительность превращается в одно сплошное землистое пятно. Безликими полотнами из монотонной бумаги милиционер завесит витрину кафе, стены и даже красную дверь, в прямом смысле не оставив главному герою выхода.

Ощущение, что происходящее на сцене в корне неправильно, не покидает с того самого момента, когда мы узнаем о судьбе первых питомцев Чарли и его друга. Возможно, стремление разложить по полочкам процесс насаждения фашистской идеологии в «Коричневом утре» излишне очевидно. Но не стоит забывать, что проект «ВСЛУХ», в рамках которого эскиз был представлен в РАМТе, нацелен на детей и подростков. «Мне кажется важным, прежде чем идти на этот спектакль с ребенком, прочитать текст заранее. Ведь для кого-то разговор на такую тему может показаться радикальным или too much. Но я вообще не люблю возрастные ограничения: хорошее искусство оно и для маленьких, и для взрослых», – говорит режиссер, размышляя о возрасте потенциальной аудитории и готовности к подобному материалу.

И все же понятия «фашизм», «конформизм» и многие другие «измы» сложны для детского восприятия без должного контекста. Зато никто не хочет жить в коричневом городе. И иногда не только детям, но и взрослым следует объяснить очевидные вещи «на кошках». Не удивлюсь, если во время действия более непосредственные будут спрашивать прямо у героев: «А почему же вы не отказались? Почему вы все не отказались?»

Постановка реализуется с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура».

Анна Родионова

Фото Марии Моисеевой

 

наверх